鍵入食材或食譜搜尋:

2008年6月26日

高麗菜肉卷【高麗脫俗】

高麗菜這名稱,不知道是否跟韓國 Korea有關。它給我的印象是那麼清淡甜美,菜如其名:『高麗』,很討好的名字,而且名副其實,含『高』質素營養,流露雅『麗』的儀態。用它來捲起瘦豬肉來清蒸,有一種迷人的清純氣質。加上一個薄薄的蠔油茨汁,更把高麗菜的優雅顯露無遺。熱騰騰的端上餐檯上,霎眼兒,就不見芳踪。

做這個高麗菜肉卷不難,但用菜葉捲起肉丸,就不可以粗心大意,怎麼?對呀,高麗甜姐兒當然要小心呵護啊!

Steamed Pork with Cabbage 高麗菜肉卷

材料:

高麗菜葉 數片
免治豬肉(minced pork, 豬絞肉) 125 克

醃料:

生抽(light soya sauce, 醬油)2茶匙
糖 1茶匙
鹽 酌量
粟粉(cornflour, 玉米粉) 1茶匙
麻油、胡椒粉各少許

獻汁(打茨):

生抽 2茶匙
糖 1/2 茶匙
蠔油 1湯匙
粟粉(玉米粉)1茶匙
水 2湯匙

做法:

1. 先把高麗菜葉整片洗凈,放入熱水稍稍拖一拖,令菜葉軟身即可撈起,瀝乾水份待用。

2. 把醃料放入免治豬肉中拌勻,醃約20分鐘。

3. 把高麗菜葉切開大小適中,放入醃好的免治豬肉捲好,底部插一兩枝牙簽固定位置。

4. 置入大滾的鍋中,隔水蒸15至20分鐘,直至豬肉熟透即可拿出,備用。

5. 在熱油鑊中,下獻汁,煮滾後淋在蒸好的高麗菜卷上面即成。趁熱供食。

Steamed Pork with Cabbage 高麗菜肉卷02

溫馨提示:

1. 如果遇上一些高麗菜葉中間爛開有孔,可以另加一小片菜葉補上。

2. 食前,記得拿走牙簽,或提家人小心菜卷底部的牙簽。(基絲汀這回疏忽了,囡囡急不及待一口咬下去時,害得差點給牙簽插到舌頭。好險呀!)




Creative Commons License 著作權所有,請勿擅自轉貼食譜全文( 簡易食譜 致)
只歡迎「部份引用」,引用時請註明「網站名稱」及「文章網址」

7 則留言 :

  1. 妳好啊
    妳的部落格很棒介紹食譜
    我這個新手人妻要多參考了

    回覆刪除
  2. 回應 Tiffany:
    妳好!謝謝你來探我和留言啊!
    不用客氣,大家彼此學習啦~
    看過妳的部落格,原來你住多倫多,很繁榮呢~美食一定很多,不像我這邊,沒有甚麼可以選擇啊!

    回覆刪除
  3. 因為每次吃關東煮都會點,
    我一直以為是日本料理啊! XD
    這個也好吃哩!
    謝謝 Christine 呢! =)

    回覆刪除
  4. 好喜歡啊~有菜又有肉,賣相又精美,找機會試試做來給雪夫吃呢~

    回覆刪除
  5. 您的高麗菜卷給人很清爽,但是又吃得到肉鮮味的食物,好像一種青草裹住味道的田園風味.

    回覆刪除
  6. 回應Mimi:
    這個可算是基絲汀的自己家料理呢! :P

    回應雪雪:
    差點漏了一點,這個菜簡單得來,要用心去捲高麗菜,還要耐心和閑心,就是『三心』;如果你的雪夫欣賞的話,雪雪就心滿『意』足,雪夫一定會得『意』,那麼剛剛好『三心兩意』嘞~

    回應兔爸:
    當吃膩了,試試清淡的田園菜色,不失為一種享受!

    回覆刪除
  7. 高麗菜跟韓國 Korea沒有關係的啦
    它原是荷蘭人從歐洲帶來臺灣的collard
    經過改良 變成現在清脆可口的高麗菜

    The name collard is said to derive from Anglo-Saxon coleworts or colewyrts ("cabbage plants"). It is also said that collard is a pidginized version of colored.

    回覆刪除

多謝您到訪簡易食譜blog和留言支持。
改動原來食譜中的材料或做法,要有心理準備,做出來的製成品,無論在味道,口感或香味方面,可能隨之而改變。
有關大改動原來食譜中的材料或方法的問題,由於可能變成別樣的製成品,或應該製作成一個新食譜。在這類情況下,請恕不回覆。


近期食譜

搜尋簡易食譜