橙汁肉排【滋味小菜】 Stewed Pork Ribs in Orange Juice | 簡易食譜 - 基絲汀: 中西各式家常菜譜

橙汁肉排【滋味小菜】 Stewed Pork Ribs in Orange Juice

by · 25 則留言
澳洲天氣轉冷後,橙也甜了。見到很多又大又甜的柳橙 (navel oranges) ,真是開心不已。買了一大包回家,每天吃一個也嫌少。又要善用來做菜。以前的香橙焗肉排,當然滋味無窮。但現在又來個新嘗試。用橙汁燜肉排。是呀,大家沒看錯。肉排 (pork spare ribs) 用調得味道配合的汁料,燜上兩小時,肉差點要丟下來。熬得滋味的汁料佐飯真是一流。

這道菜的靈魂材料就是橙汁。所以必須選用甜橙。澳洲的 navel oranges 最近非常甜又多汁。基絲汀只用了兩個,就可以榨出 1杯橙汁,剛剛夠煮這道菜。吃罷,囡囡說:『為什麼煮得那麼少肉排?』 『嗯......下次煮多一些吧。』

橙汁肉排 Stewed Pork Ribs in Orange Juice01

材料:
  • 肉排 (pork spare ribs) 700克
  • 鹽 酌量
  • 胡椒粉 少許
  • 薑蓉 1茶匙
  • 蒜蓉 1茶匙
  • 白酒 2茶匙
汁料:
  • 鮮榨橙汁 1杯
  • 雞湯 1杯
  • 生抽(醬油)2湯匙
  • 黃糖(raw sugar)2湯匙
  • 橙皮蓉(只橙色部份)1/2茶匙
做法:
  1. 先把肉排洗淨,用廚房紙抹乾水份。兩面灑點酌量的鹽和胡椒粉,備用。
  2. 用一深鍋,倒進汁料,用中大火煮滾(煮開),待用。
  3. 在煮汁料的同時,燒熱油鑊。下肉排,用中火煎至兩面微黃色。稍稍撥開肉排至鑊邊,加少許油在鑊中央,下薑蓉和蒜蓉爆香。灑酒,快手炒勻肉排。
  4. 把肉排放下煮滾的汁料中。加蓋,再滾後,轉慢火,燜 2小時,或直至肉排完全軟稔,汁料減至約 1/5,呈深色並濃稠,即成。佐飯吃一流。
橙汁肉排 Stewed Pork Ribs in Orange Juice02

溫馨提示:
  • 煮這道菜,要選用甜橙。先試橙味是否夠甜。如果是酸橙就一定不好吃囉。小心。
  • 榨了的橙汁,最好過篩,把橙渣隔丟。
  • 汁料要煮至濃稠,肉排就會上色。顏色非常漂亮好看呢。

25 則留言 :

  1. 昨晚剛做了BBQ PORK SPARE RIBS, hohoho, 過兩日再做橙味先得! 謝謝分享...我最不懂挑橙, 既然Christine說是橙甜的時候, 我也要到market買買橙至得...!我剛到這裏,你的口味很合我呢...i come from HK, living in Melbourne!

    回覆刪除
  2. Hi Annie,
    Welcome to Australia!
    我剛剛去過墨爾本玩,去過 market,你們有很多又平又靚的生果蔬菜,羨慕耶。
    墨爾本的橙蠻不錯呢。最喜歡吃 navel.

    回覆刪除
  3. 謝謝你的分享, 不太精於廚藝的我, 今晚煮了你的橙汁肉掛,嘩! 個個讚不絕口, 搶住食, 還叫我下次煮多些呢! 真開心:)

    回覆刪除
  4. 回應 Michelle,
    嘩,開心耶!有那麽多人欣賞,替你高興。他們也有口福呢。

    很多謝你告訴我,我也很開心啊!

    回覆刪除
  5. Hi Christine. I used your recipes to cook 2 dishes for my in-laws this weekend - Stewed Beef Tendons with Radishes and this one i.e. Stewed Pork Ribs in Orange Juice. Hope they like it (crossing fingers):p..... Will let you know the outcome. Rita (from Singapore) :)

    回覆刪除
  6. 請問為什麼煮出來的汁很桸呢? 黃糖是否黃片糖呢?

    回覆刪除
  7. 回應Cheryl,
    要煮到汁收乾至很少,就會杰。排骨含些膠質。
    如果仍嫌稀,可埋獻。
    黃糖是 raw sugar,原蔗糖。

    回覆刪除
  8. 多謝你的回應呢~ 我會再接再厲的~ 我在超市見到很不同種類的糖, 我再試試找一下吧~

    回覆刪除
  9. 忘記說我可能買錯RIPS, 因為煮出來很'鞋', 像瘦肉

    回覆刪除
  10. 我想问,我可以用包装橙汁吗?用鲜橙和包装橙汁会有和大的差异吗?因为我不会选鲜橙,不懂那些是甜,那些是酸的

    回覆刪除
  11. 回應Cheryl:
    可能啊~

    回應sheaujiin:
    用包装橙汁也可以,但因為已含糖份,要自己調較糖量。

    回覆刪除
  12. 想問食譜上的白酒, 是不是白葡萄酒, 還是米酒, 如果我沒有白葡萄酒, 可以用米酒或者玫瑰露酒代替嗎?

    回覆刪除
    回覆
    1. 這個食譜可以用白米酒,玫瑰露酒或紹酒都可以。

      刪除
  13. Christine师父,你d餸真系好正吖。

    回覆刪除
  14. 所謂一杯,到底指的是多少ml呢??

    回覆刪除
    回覆
    1. 噢,我已把量度單位放在左側欄呢。
      1杯=250毫升

      刪除
  15. 我也想要做做看 看來很好吃

    回覆刪除
  16. 真的好好味,thx

    回覆刪除
  17. 請問什麼是橙皮蓉

    回覆刪除
    回覆
    1. 把橙的橙色外皮磨成蓉,就是橙皮蓉。
      不要磨出白色部分,因為會苦。

      刪除
  18. Christine, I often ask the same question and hope that you don't feel bothered by it. Can I cook this in the slow cooker? I work full time, so it will be nice if I can find all the recipes that can be cooked in the crock pot. I just wanted to thank you for taking the time and effort posting all these yummy recipes for public. That's a huge sacrifice. I do appreciate your sharing your talent with many of us. I am just hungry by looking through your post every time. Thanks!

    回覆刪除
    回覆
    1. Hi Tiff,
      Of course, you can use a slow cooker. It's perfect to make this dish too. The flavours will be intensified and meat will be very tender.
      My pleasure to share what we like to eat. Thanks for your kind words.

      刪除
    2. Based on the recipe, I would have to pre-cook the ribs for further cooking in the pot. How should I go about using the slow cooker with this recipe? Should I just put all the ingredients in the crock pot? Would I have to prep for anything first? Thanks!

      刪除
    3. Does your slow cooker have saute function? If not, you can panfry the pork ribs in a frying pan until brown, then transfer the ribs with other ingredients in your slow cooker. The method is similar to the instructions in this recipe. This helps bring up more flavours and develop a nice looking of your cooked ribs.

      刪除

歡迎您到訪!^0^ 你的留言非常寶貴,對這網站也是一種支持和鼓勵。為方便稱呼交流,留言回應或提問,請先登入Google 帳號,或你有的網址,或臉書等。若以上項目不適用,可選擇“匿名” (Anonymous)一項,但請附上名字。沒有名字的留言不會發佈的。